Музой этого поста является
Lindford
...вот почему-то кажется, что и "В.С." и "Мрачные Тени" - это такая проверка на наличие вкуса. Есть вкус - ну ничего, поплюются, еще что-нибудь снимем - придут, никуда не денутся. Нет вкуса - и так схавают.
"Мрачные тени" снимались в духе мешапа - это я поняла, пока общалась с Линфордом в
комментах . Заодно я узнала, что не все люди знают об этом сравнительно новом явлении и путают его с трешем. Например, упомянутый мною собеседник сказал, что "Вампиры сосут" и "Мрачные тени", в целом, схожи. А это не так. Они разные, и разница принципиальная.
Так, "ВО" - это
треш-фильм.
читать дальше Сверх-популярность ужастиков расплодила режиссеров данного жанра. И не все из них снимали качественное кино. Начали повторяться сюжеты, ходы, манера съемки -, в общем, наступил кризис жанра. Это повлекло за собой появление треша.
Трэш (trash) значит "мусор". Первоначальное под этим термином понималось плохое малобюджетное кино. Но со временем трэш стал восприниматься как своеобразная антитеза лощеному и прилизанному Голливуду. Трэш стал эдакой дешевой поделкой многомиллионных хоррор-проектов. Так появилась треш-стилистика. Основа и цель такого фильма - пародия.
Примеры:
"Восстание помидоров-убийц" (1978) - пародия на «Птиц» Хичкока,
"Дракула: мертвый и довольный" (1995) - пародия на "Носферату" Мурнау, "Дракулу" 30-х и "Дракулу" Копполы.
и т.д., и т.п. ..."МТ" - это стилистически точно мешап, а сценарий я бы тоже отнесла к данному жанру, хотя и не совсем в этом уверена.
читать дальшеМешап в переводе "смешение". Это жанр, возникший сперва в музыке (в начале 2000-х), в 2009 перекочевал в литературу и, говорят, в кинематограф тоже. В его основе – смешение двух (и более) разностилевых произведений для создания нового, с новыми смыслами. Как правило, в текст-основу, интегрируются чужеродные элементы. Совмещение основано на контрасте.
Примеры в музыке - кавер-версии, ремиксы, оригинальные композиции, составленные из известных мелодий.
Литературные примеры: романы "Гордость и предубеждение и зомби" (могу дать почитать), "Чувства и чувствительность и гады морские", "Андроид Каренина", "Авраам Линкольн: охота на вампиров". Три книги из списка будут экранизированы в 2012-2013 гг.
Многие зададутся вопросами: "А зачем это делать-то? Неужели писать разучились?" По поводу последнего – не разучились, просто все велосипеды уже изобрели, нам, в рамках парадигмы метамодерна и постмодернизма, остается только перекраивать и цитировать. А что касается первого вопроса, то здесь все просто – это весело и занимательно. Мешап – это поиск нового, синтез жанров для развлечения умного многое перечитавшего читателя.
Смешиваются, как правило, элементы высокой культуры с элементами массовой. Таким образом, "побочным" эффектом становится приобщение части аудитории к классике – эдакое медийное просвещении нашего времени. А как иначе людям о высоком рассказывать, если наш мир медиатизирован настолько, что большую часть информации современный человек получает не из личного опыта, а через СМИ?
"Вы почто классику насилуете, нехристи?!" - наверняка возопит часть читающих это. Я спешу успокоить: классику не насилуют. А деконструируют во имя прогресса и эстетики. Истинному произведению искусства не страшны любые преперирования – оно от этого, как правило, только выигрывает. При мешапе оригинальный текст не разрушается, в него просто вкрапляются инородные элементы - происходит приращение новых смыслов (которые нужно уметь считывать).
Какие можно сделать выводы насчет мешапа? Прогнозы делать пока рано. Он может стать неплохим способом обновления эстетики – как в кино, так и в литературе. Он может также помочь возродить интерес к литературе. А еще он может стать и просто еще одной "прикольной фишечкой". Одно ясно уже сейчас: чтобы понять и по достоинству оценить мешап произведение, необходимо хорошо знать первоисточник, который был деконструирован, в противном случае зритель или читатель попросту не поймёт, а в чём, собственно, соль шутки.
У кого?!
Просто нашла в интре по поиску, что-то в духе умные цитат или мурецов, но вот к сожелению с творчествами или работами этого Ж. Ренером не знаокома